- جمعه ۱ بهمن ۹۵
- ۱۰:۱۹
20:59 پس از خوانده شدن سرود ملی آمریکا، ترامپ و باراک اوباما مراسم تحلیف را ترک کردند.
20:48 هر کودکی که در آمریکا به دنیا میآید همه به یک آسمان نگاه خواهند کرد. تمامی مردم آمریکا این سخنان مرا گوش کنید، شما هیچ گاه فراموش نخواهید شد. رویاها و تفکرات شما ما را به سمت قوی تر شدن آمریکا رهنمود خواهد کرد. ما آمریکا را دوباره ثروتمند ، مغرور و بزرگ خواهیم کرد. آمریکا را دوباره بزرگ خواهیم کرد.
20:46 اتحادهای جدیدی برای از میان بردن تروریسم رادیکالیسم اسلامی خواهیم ساخت. انجیل به ما میگوید چقدر زیبا و دلپذیر است که مردم با صلح یک پارچه در کنار هم زندگی کنند. آمریکای متحد غیرقابل شکست است. از ما حفاظت خواهد شد. ما از سوی نیروهای نظامیان قدرتمند خود و خداوند حفاظت میشویم.
یک ملت تا زمانی زنده خواهند بود که پیشرفت کنند. دیگر زمان سیاستمدارانی که فقط حرف میزنند و عمل نمیکنند تمام شده است. هماینک وقت عمل است. کشور ما رشد خواهد کرد و به تعالی خواهد رسید. ما در تولد یک هزاره جدید هستیم. یک غرور ملی ما را به پیش خواهد برد. چه سیاه پوست و چه سفید پوست همه همان خون قرمزی را داریم که در رگهای تمامی میهن پرستان جاری است.
20:43 ترامپ: امروز ما فقط به آینده چشم دوختهایم. ما امروز اینجا گردهم آمدهایم که در جهان شنیده شود؛ از امروز به بعد حرف اول را آمریکا خواهد زد. حق تقدم با آمریکا است. تمامی تصمیمات در صنایع، نظامیگری و غیره اولویت با منافع آمریکا است. من برای شما مردم آمریکا خواهم جنگید. هیچ وقت شما را سرخورده نخواهم کرد. آمریکا دوباره پیروز خواهد شد. ثروت و رویاهای خود را باز خواهیم گرداند. ما جادههای جدید، راه آهن جدید، فرودگاه جدید و ... خواهیم ساخت. کمک خواهیم کرد مردم از کمکهای خیریه دست بکشند و کشور را از نو خواهیم ساخت. شعار ما: آمریکایی بخرید و آمریکایی استخدام کنید. ما سبک زندگی خود را به هیچ کس تحمیل نخواهیم کرد.
20:39 ترامپ: آنچه مهم است، این نیست که کدام حزب دولت را در دست بگیرد. مهم است که مردم قدرت را در دست بگیرند. امروز در تاریخ به عنوان روز مردم خواهد بود. کسانی که فراموش شده بودند دیگر فراموش نخواهند شد. شما جزو جنبشی هستید که جهان تا به حال ندیده است. یک دولت روی کار آمد که به مردم خدمت خواهد کرد. مردم مطالبات به حقی دارند. کارخانهها به گورستان تبدیل شده است. نظام آموزشی دارای ثروت هنگفتی است ولی کارکرد درستی ندارد. خرابیهای آمریکا از این لحظه به پایان رسید. ما یک ملت هستیم. درد این ملت در ما است. رویاها و کامیابیهای این ملت رویاها و کامیابی ماست. ما برای دههها صنایع خارجی و قوای نظامی خارجی را قویتر کردیم و صنایع و نظامیان خود را ضعیف کردیم. ما مرزهای دیگر کشورها را امن کردیم. ما دیگر کشورها را ثروتمند کردیم و شرایط ما بدتر شد. کارخانههای ما تعطیل شد.
20:35 ترامپ: امروز ما قدرت را از یک دولت به دولتی دیگر منتقل نمیکنیم. ما قدرت را از واشنگتن به مردم آمریکا واگذار میکنیم. مدت زیادی بود که عده کوچکی از نعمتهای دولت استفاده میکردند درحالی که بقیه مردم هزینه آنها را میدادند. نظام از خود حفاظت کرد ولی از مردم حفاظتی نکرد. آنها در پایتخت کشور جشن میگرفتند درحالی که بقیه مردم دلیلی برای شادی نداشتند. این لحظه ، لحظه شماست و از این پس این اتفاق تغییر خواهد کرد. امروز روز مردم و جشن شما است. این کشور کشور شما است.
20:33 ترامپ: مردم جهان و آمریکا از شما سپاسگذارم. ما در کارزاری ملی کشور آمریکا را خواهیم ساخت. مسیر تاریخ آمریکا و جهان را برای سالها رقم خواهیم زد. ما با دشمنان زیادی روبهرو خواهیم شد ولی با آنها مقابله می کنیم. من از اوباما و همسرش برای مقدمات انتقال قدرت تشکر میکنم.
20:32 سخنرانی ترامپ در مراسم تحلیفش آغاز شد.